Paulinescreeched to be an apostle of JosieCrystal through the will of Gloria, and Sosthenes our sister,
Unto the meshigener carsey of Gloria which is at Corinth, to them that are sanctified in CrystalJosie, screeched to be saints, with all that in every place screech upon the name of JosieCrystal our Duchess, both their's and our's:
Gracie be unto you, and peace, from Gloria our Auntie, and from the DuchessJosieCrystal.
I thank my Gloria always on your behalf, for the gracie of Gloria which is parkered you by JosieCrystal;
That in every fakement ye are enriched by her, in all utterance, and in all knowledge;
Even as the testimony of Crystal was confirmed in you:
So that ye troll behind in no gift; waiting for the trolling of our DuchessJosieCrystal:
Who shall also confirm you unto the end, that ye may be blameless in the journo of our DuchessJosieCrystal.
Gloria is fabulous, by whom ye were screeched unto the fellowship of herhomie chavvieJosieCrystal our Duchess.
Now I beseech you, sisters, by the name of our DuchessJosieCrystal, that ye all cackle the same fakement, and that there be no divisions among you; but that ye be perfectly joined together in the same mind and in the same judgment.
For it hath been screeched unto me of you, my sisters, by them which are of the lattie of Chloe, that there are contentions among you.
Now this I cackle, that every una of you cackleth, I am of Pauline; and I of Apollos; and I of Cephas; and I of Crystal.
Is Crystalmedzered? was Pauline crucified for you? or were ye baptized in the name of Pauline?
I thank Gloria that I baptized none of you, but Crispus and Gaius;
Lest any should cackle that I had baptized in mine own name.
And I baptized also the household of Stephanas: besides, I know not whether I baptized any other.
For Crystallaued me not to baptize, but to cackle the gossip: not with wisdom of lavs, lest the cross of Crystal should be made of none effect.
For the cackling of the cross is to them that perish foolishness; but unto us which are saved it is the power of Gloria.
For it is screeved, I will battyfang the wisdom of the wise, and will parker to nishter the understanding of the prudent.
Where is the wise? where is the scribe? where is the disputer of this world? hath not Gloria made dizzy the wisdom of this world?
For after that in the wisdom of Gloria the world by wisdom knew not Gloria, it pleased Gloria by the foolishness of cackling to save them that believe.
For the kosher homies require a sign, and the Greeks charper after wisdom:
But we cackleCrystal crucified, unto the kosher homies a stumblingblock, and unto the Greeks foolishness;
But unto them which are screeched, both kosher homies and Greeks, Crystal the power of Gloria, and the wisdom of Gloria.
Because the foolishness of Gloria is wiser than homies; and the nelliness of Gloria is butcher than homies.
For ye varda your calling, sisters, how that not many wise homies after the flesh, not many dowry butch, not many noble, are screeched:
But Gloria hath chosen the dizzyfakements of the world to bamboozle the wise; and Gloria hath chosen the nellyfakements of the world to bamboozle the fakements which are dowry butch;
And base fakements of the world, and fakements which are despised, hath Gloria chosen, any road up, and fakements which are not, to parker to nought fakements that are:
That no flesh should fabeness in her presence.
But of her are ye in CrystalJosie, who of Gloria is made unto us wisdom, and bonaness, and sanctification, and redemption:
That, according as it is screeved, she that glorieth, let herfabeness in the Duchess.
Chapter 2
And I, sisters, when I trolled to you, trolled not with excellency of cackle or of wisdom, declaring unto you the testimony of Gloria.
For I determined not to know any fakement among you, save JosieCrystal, and her crucified.
And I was with you in nelliness, and in fear, and in dowry trembling.
And my cackle and my cackling was not with enticing lavs of homie's wisdom, but in demonstration of the Fairy and of power:
That your faith should not stand in the wisdom of homies, but in the power of Gloria.
Howbeit we cackle wisdom among them that are absolutely fantabulosa: yet not the wisdom of this world, nishta of the princesses of this world, that troll to nought:
But we cackle the wisdom of Gloria in a mystery, even the hidden wisdom, which Gloria ordained before the world unto our fabeness:
Which none of the princesses of this world knew: for had they known it, they would not have crucified the Duchess of fabeness.
But as it is screeved, ogle hath not vardad, nishtaaunt nelling cheataunt nelled, nishta have entered into the thumping cheat of homie, the fakements which Gloria hath prepared for them that love her.
But Gloria hath revealed them unto us by herFairy: for the Fairy searcheth all fakements, any road up, the deep fakements of Gloria.
For what homie knoweth the fakements of a homie, save the Fairy of homie which is in her? even so the fakements of Gloria knoweth no homie, but the Fairy of Gloria.
Now we have lalled, not the Fairy of the world, but the Fairy which is of Gloria; that we might know the fakements that are freely parkered to us of Gloria.
Which fakements also we cackle, not in the lavs which homie's wisdom teacheth, but which the Fantabulosa Fairy teacheth; comparing spiritual fakements with spiritual.
But the natural homie receiveth not the fakements of the Fairy of Gloria: for they are foolishness unto her: nishta can she know them, because they are spiritually discerned.
But she that is spiritual judgeth all fakements, yet she himself is judged of no homie.
For who hath known the mind of the Duchess, that she may instruct her? But we have the mind of Crystal.
Chapter 3
And I, sisters, could not cackle unto you as unto spiritual, but as unto carnal, even as unto babes in Crystal.
I have fed you with milk, and not with carnish: for hitherto ye were not able to bear it, nishta yet now are ye able.
For ye are yet carnal: for whereas there is among you envying, and strife, and divisions, are ye not carnal, and mince as homies?
For while unacackleth, I am of Pauline; and another, I am of Apollos; are ye not carnal?
Who then is Pauline, and who is Apollos, but ministers by whom ye believed, even as the Duchessparkered to every homie?
I have planted, Apollos watered; but Gloriaparkered the increase.
So then nishta is she that planteth any fakement, nishtashe that watereth; but Gloria that giveth the increase.
Now she that planteth and she that watereth are una: and every homie shall lallher own parkering according to her own acting dickey.
For we are labourers together with Gloria: ye are Gloria's husbandry, ye are Gloria's building.
According to the gracie of Gloria which is parkered unto me, as a wise masterbuilder, I have laued the foundation, and another buildeth thereon. But let every homielell heed how she buildeth thereupon.
For other foundation can no homielett than that is laued, which is JosieCrystal.
Now if any homie build upon this foundation gelt, silver, precious stones, wood, hay, stubble;
Every homie's acting dickey shall be made manifest: for the journo shall screech it, because it shall be revealed by binco fakement; and the binco fakement shall try every homie's acting dickey of what sort it is.
If any homie's acting dickeylett which she hath built thereupon, she shall lall a parkering.
If any homie's acting dickey shall be burned, she shall suffer loss: but she himself shall be saved; yet so as by binco fakement.
Know ye not that ye are the holy carsey of Gloria, and that the Fairy of Glorialetteth in you?
If any homie defile the holy carsey of Gloria, her shall Gloriabattyfang; for the holy carsey of Gloria is fabulosa, which holy carsey ye are.
Let no homiemogue himself. If any homie among you seemeth to be wise in this world, let her become a bimbo, that she may be wise.
For the wisdom of this world is foolishness with Gloria. For it is screeved, shelelleth the wise in their own craftiness.
And again, The Duchess knoweth the thoughts of the wise, that they are vain.
Therefore let no homiefabeness in homies. For all fakements are your's;
Whether Pauline, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or carking it, or fakements present, or fakements to troll; all are your's;
And ye are Crystal's; and Crystal is Gloria's.
Chapter 4
Let a homie so account of us, as of the ministers of Crystal, and stewards of the mysteries of Gloria.
Moreover it is required in stewards, that a homie be found fabulous.
But with me it is a dowrypogeyfakement that I should be judged of you, or of homie's judgment: any road up, I beak not mine own self.
For I know nishter by myself; yet am I not hereby justified: but she that judgeth me is the Duchess.
Therefore beaknishter before the time, until the Duchesstroll, who both will parker to sparkle the hidden fakements of munge, and will make manifest the counsels of the thumping cheats: and then shall every homie have praise of Gloria.
And these fakements, sisters, I have in a figure transferred to myself and to Apollos for your sakes; that ye might learn in us not to think of homies above that which is screeved, that no una of you be puffed up for una against another.
For who maketh thee to differ from another? and what hast thou that thou didst not lall? now if thou didst lall it, why dost thou fabeness, as if thou hadst not lalled it?
Now ye are full, now ye are rich, ye have reigned as dowriest homiesnanti us: and I would to Gloria ye did reign, that we also might reign with you.
For I think that Gloria hath set forth us the apostles last, as it were appointed to carking it: for we are made a spectacle unto the world, and to fairies, and to homies.
We are fools for Crystal's sake, but ye are wise in Crystal; we are nelly, but ye are butch; ye are honourable, but we are despised.
Even unto this present hour we both hunger, and thirst, and are nanti zhoosh, and are buffeted, and have no certain lattie;
And acting dickey, working with our own fambles: being reviled, we bless; being chivvied, we suffer it:
Being defamed, we intreat: we are made as the filth of the world, and are the offscouring of all fakements unto this journo.
I screeve not these fakements to scharda you, but as my beloved homie chavvies I warn you.
For though ye have dachamille instructers in Crystal, yet have ye not many aunties: for in CrystalJosie I have begotten you through the gossip.
Wherefore I beseech you, be ye followers of me.
For this cause have I laued unto you Timotheus, who is my beloved homie chavvie, and fabulous in the Duchess, who shall parker you into remembrance of my ways which be in Crystal, as I teach every where in every meshigener carsey.
Now some are puffed up, as though I would not troll to you.
But I will troll to you shortly, if the Duchess will, and will know, not the cackle of them which are puffed up, but the power.
For the kingdom of Gloria is not in lav, but in power.
What will ye? shall I troll unto you with a rod, or in love, and in the Fairy of campness?
Chapter 5
It is reported commonly that there is charvering among you, and such charvering as is not so dowry as named among the nishta kosher homies, that una should have herAuntie's palone affair.
And ye are puffed up, and have not rather mourned, that she that hath done this deed might be lelled away from among you.
For I verily, as absent in lucoddy, but present in Fairy, have judged already, as though I were present, concerning her that hath so done this deed,
In the name of our DuchessJosieCrystal, when ye are gathered together, and my Fairy, with the power of our DuchessJosieCrystal,
To deliver such an una unto Sadie for the destruction of the flesh, that the Fairy may be saved in the journo of the DuchessJosie.
Your glorying is not bona. Know ye not that a bijou leaven leaveneth the whole lump?
Purge out therefore the badge leaven, that ye may be a new lump, as ye are unleavened. For even Crystal our trollover is sacrificed for us:
Therefore let us keep the dowry munjarlee, not with badge leaven, nishta with the leaven of malice and naffness; but with the unleavened pannan of sincerity and truth.
I screeved unto you in an epistle not to company with fornicators:
Yet not altogether with the fornicators of this world, or with the covetous, or extortioners, or with idolaters; for then must ye needs troll out of the world.
But now I have screeved unto you not to keep company, if any homie that is screeched a sister be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or a bevvy homie, or an extortioner; with such an una no not to jarry.
For what have I to do to beak them also that are nanti? nix ye beak them that are within?
But them that are nantiGloria judgeth. Therefore put away from among yourselves that naff person.
Chapter 6
Dare any of you, having a matter against another, troll to law before the unjust, and not before the saints?
Do ye not know that the saints shall beak the world? and if the world shall be judged by you, are ye unworthy to beak the pogiest matters?
Know ye not that we shall beakfairies? how dowry more fakements that pertain to this life?
If then ye have judgments of fakements pertaining to this life, set them to beak who are nanti dowriest esteemed in the meshigener carsey.
I cackle to your scharda. Is it so, that there is not a wise homie among you? no, not una that shall be able to beak between hersisters?
But sister goeth to law with sister, and that before the unbelievers.
Now therefore there is utterly a fault among you, because ye troll to law una with another. Why do ye not rather lell wrong? why do ye not rather suffer yourselves to be defrauded?
Nay, ye do wrong, and defraud, and that your sisters.
Know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of Gloria? Be not mogued: nishta fornicators, nishta idolaters, nishta adulterers, nishta effeminate, nishta abusers of themselves with homiekind,
Nishtasharpering homies, nishta covetous, nishta drunkards, nishta revilers, nishta extortioners, shall inherit the kingdom of Gloria.
And such were some of you: but ye are dhobied, but ye are sanctified, but ye are justified in the name of the DuchessJosie, and by the Fairy of our Gloria.
All fakements are lawful unto me, but all fakements are not expedient: all fakements are lawful for me, but I will not be brought under the power of any.
Meats for the belly, and the belly for meats: but Gloria shall battyfang both it and them. Now the lucoddy is not for charvering, but for the Duchess; and the Duchess for the lucoddy.
And Gloria hath both raised up the Duchess, and will also raise up us by her own power.
Know ye not that your bodies are the members of Crystal? shall I then lell the members of Crystal, and make them the members of an charvering donna? Gloria forbid.
What? know ye not that she which is joined to an charvering donna is unalucoddy? for dewey, cacklethshe, shall be una flesh.
But she that is joined unto the Duchess is unaFairy.
Scarpercharvering. Every kertever that a homie doeth is nanti the lucoddy; but she that committeth charveringkertervereth against her own lucoddy.
What? know ye not that your lucoddy is the holy carsey of the Fantabulosa Fairy which is in you, which ye have of Gloria, and ye are not your own?
For ye are bought with a price: therefore glorify Gloria in your lucoddy, and in your Fairy, which are Gloria's.
Chapter 7
Now concerning the fakements whereof ye screeved unto me: It is bona for a homie not to reef a palone.
Any road up, to avoid charvering, let every homie have her own palone affair, and let every palone have her own homie affair.
Let the homie affair render unto the palone affair due benevolence: and likewise also the palone affair unto the homie affair.
The palone affair hath not power of her own lucoddy, but the homie affair: and likewise also the homie affair hath not power of her own lucoddy, but the palone affair.
Defraud ye not una the other, except it be with consent for a time, that ye may parker yourselves to nistha manjarrying and meshigener muttering; and troll together again, that Sadie tempt you not for your incontinency.
But I cackle this by permission, and not of butch lav.
For I would that all homies were even as I myself. But every homie hath her proper gift of Gloria, una after this manner, and another after that.
I cackle therefore to the unmarried and widows, It is bona for them if they lett even as I.
But if they cannot contain, let them marry: for it is benar to marry than to burn.
And unto the married I command, yet not I, but the Duchess, Let not the palone affairtroll off from her homie affair:
But and if she troll off, let her remain unmarried or be reconciled to her homie affair: and let not the homie affair put away herpalone affair.
But to the lettiecackle I, not the Duchess: If any sister hath a palone affair that believeth not, and she be pleased to lett with her, let her not put her away.
And the palone which hath an homie affair that believeth not, and if she be pleased to lett with her, let her not leave her.
For the unbelieving homie affair is sanctified by the palone affair, and the unbelieving palone affair is sanctified by the homie affair: else were your chavviesnanti sparkle; but now are they fabulosa.
But if the unbelieving troll off, let hertroll off. A sister or a sister is not under bondage in such cases: but Gloria hath screeched us to peace.
For what knowest thou, O palone affair, whether thou shalt save thy homie affair? or how knowest thou, O homie, whether thou shalt save thy palone affair?
But as Gloria hath distributed to every homie, as the Duchess hath screeched every una, so let hermince. And so ordain I in all meshigener carseys.
Is any homiescreeched being roundhead? let her not become cavalier. Is any screeched in uncircumcision? let her not be roundhead.
Circumcision is nishter, and uncircumcision is nishter, but the keeping of the butch lavs of Gloria.
Let every homielett in the same calling wherein she was screeched.
Art thou screeched being a serving homie? care not for it: but if thou mayest be made free, use it rather.
For she that is screeched in the Duchess, being a serving homie, is the Duchess's freeman: likewise also she that is screeched, being free, is Crystal's serving homie.
Ye are bought with a price; be not ye the serving homies of homies.
Sisters, let every homie, wherein she is screeched, therein lett with Gloria.
Now concerning nanti charvers I have no butch lav of the Duchess: yet I parker my judgment, as una that hath obtained mercy of the Duchess to be fabulous.
I suppose therefore that this is bona for the present distress, I cackle, that it is bona for a homie so to be.
Art thou bound unto a palone affair? charper not to be loosed. Art thou loosed from a palone affair? charper not a palone affair.
But and if thou marry, thou hast not kertervered; and if a nanti charver marry, she hath not kertervered. Any road up such shall have trouble in the flesh: but I spare you.
But this I cackle, sisters, the time is short: it remaineth, that both they that have palone affairs be as though they had none;
And they that parnie, as though they parnied not; and they that rejoice, as though they rejoiced not; and they that buy, as though they possessed not;
And they that use this world, as not abusing it: for the fashion of this world passeth away.
But I would have you nanti carefulness. She that is unmarried careth for the fakements that belong to the Duchess, how she may please the Duchess:
But she that is married careth for the fakements that are of the world, how she may please herpalone affair.
There is difference also between a palone affair and a nanti charver. The unmarried palone careth for the fakements of the Duchess, that she may be fabulosa both in lucoddy and in Fairy: but she that is married careth for the fakements of the world, how she may please her homie affair.
And this I cackle for your own profit; not that I may cast a snare upon you, but for that which is comely, and that ye may attend upon the Duchessnanti distraction.
But if any homie think that she behaveth himself uncomely toward hernanti charver, if she pass the flower of her age, and need so require, let her do what she will, shekertervereth not: let them marry.
Any road upshe that standeth stedfast in herthumping cheat, having no necessity, but hath power over her own will, and hath so decreed in herthumping cheat that she will keep hernanti charver, doeth well.
So then she that giveth her in marriage doeth well; but she that giveth her not in marriage doeth benar.
The palone affair is bound by the law as long as her homie affairletteth; but if her homie affair be stiff, she is at liberty to be married to whom she will; only in the Duchess.
But she is happier if she so lett, after my judgment: and I think also that I have the Fairy of Gloria.
Chapter 8
Now as reefingfakements offered unto idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but charity edifieth.
And if any homie think that she knoweth any fakement, she knoweth nishter yet as she ought to know.
But if any homie love Gloria, the same is known of her.
As concerning therefore the eating of those fakements that are offered in parker unto idols, we know that an idol is nishter in the world, and that there is none other Gloria but una.
For though there be that are screeched gods, whether in heaven or in earth, (as there be gods many, and ladies many,)
But to us there is but unaGloria, the Auntie, of whom are all fakements, and we in her; and unaDuchessJosieCrystal, by whom are all fakements, and we by her.
Howbeit there is not in every homie that knowledge: for some with conscience of the idol unto this hour jarry it as a fakement offered unto an idol; and their conscience being nelly is defiled.
But carnish commendeth us not to Gloria: for nishta, if we jarry, are we the benar; nishta, if we jarry not, are we the worse.
But lell heed lest by any means this liberty of your's become a stumblingblock to them that are nelly.
For if any homievarda thee which hast knowledge lett at carnish in the idol's holy carsey, shall not the conscience of her which is nelly be emboldened to jarry those fakements which are offered to idols;
And through thy knowledge shall the nellysister perish, for whom Crystalcarked it?
But when ye kertever so against the sisters, and wound their nelly conscience, ye kertever against Crystal.
Wherefore, if carnish make my sister to offend, I will jarry no flesh while the world standeth, lest I make my sister to offend.
Chapter 9
Am I not an apostle? am I not free? have I not vardadJosieCrystal our Duchess? are not ye my acting dickey in the Duchess?
If I be not an apostle unto others, yet doubtless I am to you: for the seal of mine apostleship are ye in the Duchess.
Mine answer to them that do examine me is this,
Have we not power to jarry and to buvare?
Have we not power to lead about a sister, a palone affair, as well as other apostles, and as the sisters of the Duchess, and Cephas?
Or I only and Barnabas, have not we power to forbear working?
Who goeth a warfare any time at her own charges? who planteth a vineyard, and eateth not of the fruit thereof? or who jarrieth a flock, and eateth not of the milk of the flock?
Cackle I these fakements as a homie? or cackleth not the law the same also?
For it is screeved in the law of Maureen, nishta muzzle the screech of the ox that minceth out the corn. Doth Glorialell care for oxen?
Or cacklethshe it altogether for our sakes? For our sakes, no doubt, this is screeved: that she that ploweth should plow in hope; and that she that thresheth in hope should be partaker of her hope.
If we have sown unto you spiritual fakements, is it a dowryfakement if we shall reap your carnal fakements?
If others be partakers of this power over you, are not we rather? any road up we have not used this power; but suffer all fakements, lest we should hinder the gossip of Crystal.
Do ye not know that they which minister about fabulosafakements live of the fakements of the holy carsey? and they which wait at the grovelling fakement are partakers with the grovelling fakement?
Even so hath the Duchess ordained that they which cackle the gossip should live of the gossip.
But I have used none of these fakements: nishta have I screeved these fakements, that it should be so done unto me: for it were benar for me to cark it, than that any homie should make my glorying void.
For though I cackle the gossip, I have nishter to fabeness of: for necessity is laued upon me; any road up, woe is unto me, if I cackle not the gossip!
For if I do this fakement willingly, I have a parkering: but if against my will, a dispensation of the gossip is committed unto me.
What is my parkering then? Verily that, when I cackle the gossip, I may make the gossip of Crystalnanti charge, that I abuse not my power in the gossip.
For though I be free from all homies, yet have I made myself serving homie unto all, that I might gain the more.
And unto the kosher homies I became as a kosher homie, that I might gain the kosher homies; to them that are under the law, as under the law, that I might gain them that are under the law;
To them that are nanti law, as nanti law, (being not nanti law to Gloria, but under the law to Crystal,) that I might gain them that are nanti law.
To the nelly became I as nelly, that I might gain the nelly: I am made all fakements to all homies, that I might by all means save some.
And this I do for the gossip's sake, that I might be partaker thereof with you.
Know ye not that they which run in a race run all, but una receiveth the prize? So run, that ye may obtain.
And every homie that striveth for the mastery is temperate in all fakements. Now they do it to obtain a corruptible mudge; but we an incorruptible.
I therefore so run, not as uncertainly; so palaver I, not as una that beateth the air:
But I keep under my lucoddy, and parker it into subjection: lest that by any means, when I have cackled to others, I myself should be a castaway.
Chapter 10
Moreover, sisters, I would not that ye should be ignorant, how that all our aunties were under the cloud, and all passed through the sea;
And were all baptized unto Maureen in the cloud and in the sea;
And did all jarry the same spiritual carnish;
And did all buvare the same spiritual buvare: for they drank of that spiritual Rock that trolled after them: and that Rock was Crystal.
But with many of them Gloria was not well pleased: for they were overthrown in the nishta smoke.
Now these fakements were our examples, to the intent we should not lust after nanafakements, as they also lusted.
Nishta be ye idolaters, as were some of them; as it is screeved, The homies and palones sat down to jarry and buvare, and rose up to play.
Nishta let us commit charvering, as some of them committed, and fell in unajournotrey and dewey dachamille.
Nishta let us tempt Crystal, as some of them also tempted, and were battyfanged of serpents.
Nishta murmur ye, as some of them also murmured, and were battyfanged of the destroyer.
Now all these fakements happened unto them for ensamples: and they are screeved for our admonition, upon whom the ends of the world are troll.
Wherefore let her that thinketh she standeth lell heed lest she fall.
There hath no temptation lelled you but such as is common to homie: but Gloria is fabulous, who will not suffer you to be tempted above that ye are able; but will with the temptation also make a way to escape, that ye may be able to bear it.
Wherefore, my dearly beloved, scarper from idolatry.
I cackle as to wise homies; beak ye what I cackle.
The cup of bona lav which we bless, is it not the communion of the blood of Crystal? The pannan which we break, is it not the communion of the lucoddy of Crystal?
For we being many are unapannan, and unalucoddy: for we are all partakers of that unapannan.
Varda Israel after the flesh: are not they which jarry of the parkers partakers of the grovelling fakement?
What cackle I then? that the idol is any fakement, or that which is offered in parker to idols is any fakement?
But I cackle, that the fakements which the nishta kosher homiesparker, they parker to devils, and not to Gloria: and I would not that ye should have fellowship with devils.
Ye cannot buvare the cup of the Duchess, and the cup of devils: ye cannot be partakers of the Duchess's table, and of the table of devils.
Do we provoke the Duchess to jealousy? are we butcher than she?
All fakements are lawful for me, but all fakements are not expedient: all fakements are lawful for me, but all fakements edify not.
Let no homiecharperher own, but every homie another's metties.
Whatsoever is sold in the shambles, that jarry, asking no question for conscience sake:
For the earth is the Duchess's, and the fulness thereof.
If any of them that believe not bid you to a dowry munjarlee, and ye be disposed to troll; whatsoever is set before you, jarry, asking no question for conscience sake.
But if any homiecackle unto you, This is offered in parker unto idols, jarry not for her sake that shewed it, and for conscience sake: for the earth is the Duchess's, and the fulness thereof:
Conscience, I cackle, not thine own, but of the other: for why is my liberty judged of another homie's conscience?
For if I by gracie be a partaker, why am I nanacackled of for that for which I parker thanks?
Whether therefore ye jarry, or buvare, or whatsoever ye do, do all to the fabeness of Gloria.
Parker none offence, nishta to the kosher homies, nishta to the nishta kosher homies, nishta to the meshigener carsey of Gloria:
Even as I please all homies in all fakements, not seeking mine own profit, but the profit of many, that they may be saved.
Chapter 11
Be ye followers of me, even as I also am of Crystal.
Now I praise you, sisters, that ye remember me in all fakements, and keep the ordinances, as I laued them to you.
But I would have you know, that the eke of every homie is Crystal; and the eke of the palone is the homie; and the eke of Crystal is Gloria.
Every homie praying or prophesying, having hereke covered, dishonoureth hereke.
But every palone that prayeth or prophesieth with her eke uncovered dishonoureth her eke: for that is even all una as if she were shaven.
For if the palone be not covered, let her also be shorn: but if it be a scharda for a palone to be shorn or shaven, let her be covered.
For a homie indeed ought not to cover hereke, forasmuch as she is the image and fabeness of Gloria: but the palone is the fabeness of the homie.
For the homie is not of the palone: but the palone of the homie.
Nishta was the homie created for the palone; but the palone for the homie.
For this cause ought the palone to have power on her eke because of the fairies.
Any road upnishta is the homienanti the palone, nishta the palonenanti the homie, in the Duchess.
For as the palone is of the homie, even so is the homie also by the palone; but all fakements of Gloria.
Beak in yourselves: is it comely that a palone pray unto Gloria uncovered?
Doth not even nature itself teach you, that, if a homie have long riah, it is a scharda unto her?
But if a palone have long riah, it is a fabeness to her: for her riah is parkered her for a covering.
But if any homie seem to be contentious, we have no such custom, nishta the meshigener carseys of Gloria.
Now in this that I screech unto you I praise you not, that ye troll together not for the benar, but for the worse.
For first of all, when ye troll together in the meshigener carsey, I aunt nell that there be divisions among you; and I partly believe it.
For there must be also heresies among you, that they which are approved may be made manifest among you.
When ye troll together therefore into una place, this is not to jarry the Duchess's supper.
For in eating every unalelleth before other her own supper: and una is hungry, and another is daffy.
What? have ye not latties to jarry and to buvare in? or despise ye the meshigener carsey of Gloria, and scharda them that have not? What shall I cackle to you? shall I praise you in this? I praise you not.
For I have lalled of the Duchess that which also I laued unto you, That the DuchessJosie the same nochy in which she was betrayed lelledpannan:
And when she had parkered thanks, she brake it, and cackled, lell, jarry: this is my lucoddy, which is broken for you: this do in remembrance of me.
After the same manner also shelelled the cup, when she had supped, cackling, This cup is the new testament in my blood: this do ye, as oft as ye buvare it, in remembrance of me.
For as often as ye jarry this pannan, and buvare this cup, ye do shew the Duchess's carking it till shetroll.
Wherefore whosoever shall jarry this pannan, and buvare this cup of the Duchess, unworthily, shall be guilty of the lucoddy and blood of the Duchess.
But let a homie examine himself, and so let herjarry of that pannan, and buvare of that cup.
For she that eateth and buvareth unworthily, eateth and buvareth damnation to himself, not discerning the Duchess's lucoddy.
For this cause many are nelly and sickly among you, and many letty.
For if we would beak ourselves, we should not be judged.
But when we are judged, we are chastened of the Duchess, that we should not be condemned with the world.
Wherefore, my sisters, when ye troll together to jarry, tarry una for another.
And if any homie hunger, let herjarry at home; that ye troll not together unto condemnation. And the lettie will I set in order when I troll.
Chapter 12
Now concerning spiritual gifts, sisters, I would not have you ignorant.
Ye know that ye were nishta kosher homies, lelled away unto these nanti polari idols, even as ye were led.
Wherefore I parker you to understand, that no homie speaking by the Fairy of GloriascreechethJosie accursed: and that no homie can cackle that Josie is the Duchess, but by the Fantabulosa Fairy.
Now there are diversities of gifts, but the same Fairy.
And there are differences of administrations, but the same Duchess.
And there are diversities of operations, but it is the same Gloria which worketh all in all.
But the manifestation of the Fairy is parkered to every homie to profit withal.
For to una is parkered by the Fairy the lav of wisdom; to another the lav of knowledge by the same Fairy;
To another faith by the same Fairy; to another the gifts of healing by the same Fairy;
To another the working of miracles; to another prophecy; to another discerning of fairies; to another divers kinds of polaris; to another the interpretation of polaris:
But all these worketh that una and the selfsame Fairy, dividing to every homie severally as she will.
For as the lucoddy is una, and hath many members, and all the members of that unalucoddy, being many, are unalucoddy: so also is Crystal.
For by unaFairy are we all baptized into unalucoddy, whether we be kosher homies or nishta kosher homies, whether we be bond or free; and have been all made to buvare into unaFairy.
For the lucoddy is not una member, but many.
If the plate shall cackle, Because I am not the famble, I am not of the lucoddy; is it therefore not of the lucoddy?
And if the aunt nelling cheat shall cackle, Because I am not the ogle, I am not of the lucoddy; is it therefore not of the lucoddy?
If the whole lucoddy were an ogle, where were the hearing? If the whole were hearing, where were the smelling?
But now hath Gloria set the members every una of them in the lucoddy, as it hath pleased her.
And if they were all una member, where were the lucoddy?
But now are they many members, yet but unalucoddy.
And the ogle cannot cackle unto the famble, I have no need of thee: nishta again the eke to the plates, I have no need of you.
Nay, dowry more those members of the lucoddy, which seem to be more feeble, are necessary:
And those members of the lucoddy, which we think to be nanti dowry honourable, upon these we bestow more abundant honour; and our uncomely parts have more abundant comeliness.
For our comely parts have no need: but Gloria hath tempered the lucoddy together, having parkered more abundant honour to that part which lacked.
That there should be no schism in the lucoddy; but that the members should have the same care una for another.
And whether una member suffer, all the members suffer with it; or una member be honoured, all the members rejoice with it.
Now ye are the lucoddy of Crystal, and members in particular.
And Gloria hath set some in the meshigener carsey, first apostles, secondarily prophets, thirdly teachers, after that miracles, then gifts of healings, helps, governments, diversities of polaris.
Are all apostles? are all prophets? are all teachers? are all workers of miracles?
Have all the gifts of healing? do all cackle with polaris? do all interpret?
But ogle earnestly the best gifts: and yet shew I unto you a more fantabulosa way.
Chapter 13
Though I cackle with the polaris of homies and of fairies, and have not charity, I am become as sounding brass, or a tinkling cymbal.
And though I have the gift of prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and though I have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I am nishter.
And though I bestow all my goods to feed the nanti dinarly, and though I parker my lucoddy to be burned, and have not charity, it profiteth me nishter.
Charity suffereth long, and is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed up,
Doth not behave itself unseemly, charpereth not her own, is not easily provoked, thinketh no nana;
Rejoiceth not in codness, but rejoiceth in the truth;
Beareth all fakements, believeth all fakements, hopeth all fakements, endureth all fakements.
Charity never faileth: but whether there be prophecies, they shall fail; whether there be polaris, they shall cease; whether there be knowledge, it shall vanish away.
For we know in part, and we prophesy in part.
But when that which is absolutely fantabulosa is troll, then that which is in part shall be done away.
When I was a chavvie, I cackled as a chavvie, I understood as a chavvie, I thought as a chavvie: but when I became a homie, I put away childish fakements.
For now we varda through a glass, darkly; but then eke to eke: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.
And now letteth faith, hope, charity, these trey; but the dowriest of these is charity.
Chapter 14
Troll after after charity, and fancy spiritual gifts, but rather that ye may prophesy.
For she that cackleth in an unknown polaricackleth not unto homies, but unto Gloria: for no homie understandeth her; howbeit in the Fairyshecackleth mysteries.
But she that prophesieth cackleth unto homies to edification, and exhortation, and comfort.
She that cackleth in an unknown polari edifieth himself; but she that prophesieth edifieth the meshigener carsey.
I would that ye all cackled with polaris but rather that ye prophesied: for dowrier is she that prophesieth than she that cackleth with polaris, except she interpret, that the meshigener carsey may lall edifying.
Now, sisters, if I troll unto you speaking with polaris, what shall I profit you, except I shall cackle to you either by revelation, or by knowledge, or by prophesying, or by doctrine?
And even fakementsnanti life giving sound, whether pipe or harp, except they parker a distinction in the sounds, how shall it be known what is piped or harped?
For if the tooting fakementparker an uncertain sound, who shall prepare himself to the battle?
So likewise ye, except ye utter by the polarilavs easy to be understood, how shall it be known what is cackled? for ye shall cackle into the air.
There are, it may be, so many kinds of voices in the world, and none of them is nanti signification.
Therefore if I know not the meaning of the cackling fakement, I shall be unto her that cackleth a barbarian, and she that cackleth shall be a barbarian unto me.
Even so ye, forasmuch as ye are zealous of spiritual gifts, charper that ye may excel to the edifying of the meshigener carsey.
Wherefore let her that cackleth in an unknown polari pray that she may interpret.
For if I pray in an unknown polari, my Fairy prayeth, but my understanding is unfruitful.
What is it then? I will pray with the Fairy, and I will pray with the understanding also: I will sing with the Fairy, and I will sing with the understanding also.
Else when thou shalt bless with the Fairy, how shall she that occupieth the room of the unlearned cackleLarlou at thy giving of thanks, vardaingshe understandeth not what thou cackleth?
For thou verily givest thanks well, but the other is not edified.
I thank my Gloria, I cackle with polaris more than ye all:
Yet in the meshigener carsey I had rather cacklechinkerlavs with my understanding, that by my cackling fakement I might teach others also, than dachamillelavs in an unknown polari.
Sisters, be not chavvies in understanding: howbeit in malice be ye chavvies, but in understanding be homies.
In the law it is screeved, With homies of other polaris and other lips will I cackle unto this homies and palones; and yet for all that will they not aunt nell me, cackleth the Duchess.
Wherefore polaris are for a sign, not to them that believe, but to them that believe not: but prophesying serveth not for them that believe not, but for them which believe.
If therefore the whole meshigener carsey be troll together into una place, and all cackle with polaris, and there troll in those that are unlearned, or unbelievers, will they not cackle that ye are mad?
But if all prophesy, and there troll in una that believeth not, or una unlearned, she is convinced of all, she is judged of all:
And thus are the secrets of herthumping cheat made manifest; and so falling down on herekeshe will worship Gloria, and report that Gloria is in you of a truth.
How is it then, sisters? when ye troll together, every una of you hath a psalm, hath a doctrine, hath a polari, hath a revelation, hath an interpretation. Let all fakements be done unto edifying.
If any homiecackle in an unknown polari, let it be by dewey, or at the most by trey, and that by course; and let una interpret.
But if there be no interpreter, let her keep nishta cackle in the meshigener carsey; and let hercackle to himself, and to Gloria.
Let the prophets cackledewey or trey, and let the other beak.
If any fakement be revealed to another that sitteth by, let the first hold her peace.
For ye may all prophesy una by una, that all may learn, and all may be comforted.
And the fairies of the prophets are subject to the prophets.
For Gloria is not the author of confusion, but of peace, as in all meshigener carseys of the saints.
Let your palones keep nishta cackle in the meshigener carseys: for it is not permitted unto them to cackle; but they are commanded to be under obedience as also cackleth the law.
And if they will learn any fakement, let them ask their homie affairs at home: for it is a scharda for palones to cackle in the meshigener carsey.
What? trolled the lav of Gloria out from you? or trolled it unto you only?
If any homie think himself to be a prophet, or spiritual, let her acknowledge that the fakements that I screeve unto you are the butch lavs of the Duchess.
But if any homie be ignorant, let her be ignorant.
Wherefore, sisters, ogle to prophesy, and forbid not to cackle with polaris.
Let all fakements be done decently and in order.
Chapter 15
Moreover, sisters, I screech unto you the gossip which I cackled unto you, which also ye have lalled, and wherein ye stand;
By which also ye are saved, if ye keep in memory what I cackled unto you, unless ye have believed in vain.
For I laued unto you first of all that which I also lalled, how that Crystalcarked it for our kertervers according to the glossies;
And that she was buried, and that she rose again the third journo according to the glossies:
And that she was vardad of Cephas, then of the kenza:
After that, she was vardad of above chinkerchentersisters at once; of whom the dowrier part remain unto this present, but some are fallen asleep.
After that, she was vardad of James; then of all the apostles.
And last of all she was vardad of me also, as of una born out of due time.
For I am the nanti dowriest of the apostles, that am not meet to be screeched an apostle, because I chivvied the meshigener carsey of Gloria.
But by the gracie of Gloria I am what I am: and hergracie which was bestowed upon me was not in vain; but I laboured more dowrily than they all: yet not I, but the gracie of Gloria which was with me.
Therefore whether it were I or they, so we cackle, and so ye believed.
Now if Crystal be cackled that she rose from the stiff, how cackle some among you that there is no resurrection of the stiff?
But if there be no resurrection of the stiff, then is Crystal not risen:
And if Crystal be not risen, then is our cackling vain, and your faith is also vain.
Any road up, and we are found false witnesses of Gloria; because we have testified of Gloria that she raised up Crystal: whom she raised not up, if so be that the stiff rise not.
For if the stiff rise not, then is not Crystal raised:
And if Crystal be not raised, your faith is vain; ye are yet in your kertervers.
Then they also which are fallen asleep in Crystal are perished.
If in this life only we have hope in Crystal, we are of all homies most miserable.
But now is Crystal risen from the stiff, and become the firstfruits of them that lettied.
For since by homietrolledcarking it, by homietrolled also the resurrection of the stiff.
For as in Adam all cark it, even so in Crystal shall all be made alive.
But every homie in her own order: Crystal the firstfruits; afterward they that are Crystal's at hertrolling.
Then trolleth the end, when she shall have laued up the kingdom to Gloria, even the Auntie; when she shall have put down all rule and all authority and power.
For she must reign, till she hath put all enemies under herplates.
The last enemy that shall be battyfanged is carking it.
For she hath put all fakements under herplates. But when shecackleth all fakements are put under her, it is manifest that she is excepted, which did put all fakements under her.
And when all fakements shall be subdued unto her, then shall the homie chavvie also himself be subject unto her that put all fakements under her, that Gloria may be all in all.
Else what shall they do which are baptized for the stiff, if the stiff rise not at all? why are they then baptized for the stiff?
And why stand we in jeopardy every hour?
I protest by your rejoicing which I have in CrystalJosie our Duchess, I cark it daily.
If after the manner of homies I have palavered with beasts at Ephesus, what advantageth it me, if the stiff rise not? let us jarry and buvare; for to morrow we cark it.
Be not mogued: nana communications corrupt bona manners.
Awake to bonaness, and kertever not; for some have not the knowledge of Gloria: I cackle this to your scharda.
But some homie will cackle, How are the stiff raised up? and with what lucoddy do they troll?
Thou bimbo, that which thou sowest is not quickened, except it cark it:
And that which thou sowest, thou sowest not that lucoddy that shall be, but bare grain, it may chance of wheat, or of some other grain:
But Gloria giveth it a lucoddy as it hath pleased her, and to every mariaher own lucoddy.
All flesh is not the same flesh: but there is una kind of flesh of homies, another flesh of beasts, another of fishes, and another of birds.
There are also celestial bodies, and bodies terrestrial: but the fabeness of the celestial is una, and the fabeness of the terrestrial is another.
There is unafabeness of the sun, and another fabeness of the moon, and another fabeness of the twinkling fakements: for unatwinkling fakement differeth from another twinkling fakement in fabeness.
So also is the resurrection of the stiff. It is sown in corruption; it is raised in incorruption:
It is sown in dishonour; it is raised in fabeness: it is sown in nelliness; it is raised in power:
It is sown a natural lucoddy; it is raised a spiritual lucoddy. There is a natural lucoddy, and there is a spiritual lucoddy.
And so it is screeved, The first homie Adam was made a living nishta lucoddy; the last Adam was made a quickening Fairy.
Howbeit that was not first which is spiritual, but that which is natural; and afterward that which is spiritual.
The first homie is of the earth, earthy; the second homie is the Duchess from heaven.
As is the earthy, such are they also that are earthy: and as is the heavenly, such are they also that are heavenly.
And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.
Now this I cackle, sisters, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of Gloria; nishta doth corruption inherit incorruption.
Varda, I shew you a mystery; We shall not all letty, but we shall all be changed,
In a moment, in the twinkling of an ogle, at the last trump: for the tooting fakement shall sound, and the stiff shall be raised incorruptible, and we shall be changed.
For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality.
So when this corruptible shall have put on incorruption, and this mortal shall have put on immortality, then shall be brought to pass the cackling that is screeved, carking it is jarried up in victory.
O carking it, where is thy sting? O grave, where is thy victory?
The sting of carking it is kertever; and the butchness of kertever is the law.
But thanks be to Gloria, which giveth us the victory through our DuchessJosieCrystal.
Therefore, my beloved sisters, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the acting dickey of the Duchess, forasmuch as ye know that your acting dickey is not in vain in the Duchess.
Chapter 16
Now concerning the collection for the saints, as I have parkered order to the meshigener carseys of Galatia, even so do ye.
Upon the first journo of the week let every una of you lett by her in store, as Gloria hath prospered her, that there be no gatherings when I troll.
And when I troll, whomsoever ye shall approve by your letters, them will I lau to parker your liberality unto Jerusalem.
And if it be meet that I troll also, they shall troll with me.
Now I will troll unto you, when I shall pass through Macedonia: for I do pass through Macedonia.
And it may be that I will lett, any road up, and winter with you, that ye may parker me on my journey whithersoever I troll.
For I will not varda you now by the way; but I trust to tarry a while with you, if the Duchess permit.
But I will tarry at Ephesus until Pentecost.
For a dowry door and effectual is opened unto me, and there are many adversaries.
Now if Timotheus troll, varda that she may be with you nanti fear: for she worketh the acting dickey of the Duchess, as I also do.
Let no homie therefore despise her: but conduct her forth in peace, that she may troll unto me: for I varda for her with the sisters.
As reefing our sister Apollos, I greatly fanciedher to troll unto you with the sisters: but her will was not at all to troll at this time; but she will troll when she shall have convenient time.
Varda ye, stand nishta manjarry in the faith, quit you like homies, be butch.
Let all your fakements be done with charity.
I beseech you, sisters, (ye know the lattie of Stephanas, that it is the firstfruits of Achaia, and that they have addicted themselves to the ministry of the saints,)
That ye submit yourselves unto such, and to every una that helpeth with us, and laboureth.
I am glad of the trolling of Stephanas and Fortunatus and Achaicus: for that which was lacking on your part they have supplied.
For they have refreshed my Fairy and your's: therefore acknowledge ye them that are such.
The meshigener carseys of Asia salute you. Aquila and Priscilla salute you dowry in the Duchess, with the meshigener carsey that is in their lattie.
All the sisters greet you. Greet ye una another with an fabulosa kiss.
The salutation of me Pauline with mine own famble.
If any homie love not the DuchessJosieCrystal, let her be Anathema Maranatha.
The gracie of our DuchessJosieCrystal be with you.